Nśna ętla ég aš endurtaka mig.....

Žaš er mér nokkuš įhugamįl aš fį aš sjį mynd af žessu fyrirbęri sem ég hef aldrei hitt žrįtt fyrir mikla višleitni. Annar hver fréttamašur į Ķslandi hefur hitt eša skrifaš um fyrirbęriš og žess vegna ęttu aš vera til myndir af žvķ. Ef einhver vildi vera svo vęn/n og leyfa mér aš upplifa aš sjį žó ekki vęri nema eina óskżra mynd af ungabarni yrši ég įkaflega glašur og skiptir žį engu žó hśn sé eins óljós og myndirnar af Loch Ness skrżmslinu eša fljśgandi furšuhlutum. ungabarn

Ég hef sjįlfur kynnst fyrirbęrinu ungbarn frį fyrstu hendi og haft mikla įnęgju og gleši af žeim kynnum. Ég į meira aš segja til mynd af einu slķku sem fylgir hér meš. Žess utan er ég fašir tveggja slķkra fyrirbrigša en žaš er allt önnur saga.  

Svo er žaš annaš mįl aš žaš er enginn lęknir į Ķslandi titlašur "Ungabarnalęknir". Žaš eru ekki til ungabarnaföt osvfrv.

ungabarn2

Žegar blaša- og fréttamenn landsins eru bśnir aš smita žessa mįlvillu svona rękilega inn ķ žjóšina finnst mér vera kominn tķmi til aš prófarkalesarar og mįlfarsrįšunautar fįi aftur atvinnu į fjölmišlum. Ef žeir eru žar žarf greinilega aš skipta žeim śt.


mbl.is Aukin žjónusta viš ungabörn
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Haraldur Hansson

Oršabók Menningarsjóšs gerir ekki upp į milli žessara orša.

Ungabarn; H ungt barn, vöggubarn, korn(a)barn

Ungbarn; H ungabarn, kornbarn: ungbarnavernd

Haraldur Hansson, 2.7.2009 kl. 13:21

2 Smįmynd: Ęvar Rafn Kjartansson

Nei Haraldur, Įrni Gunnarsson (reykur) var bśinn aš benda mér lķka į žaš en mér finnst žetta vera oršskrķpi sem eigi ekki aš nota.

Ęvar Rafn Kjartansson, 2.7.2009 kl. 13:56

3 Smįmynd: Elle_

Nei, mér finnst žaš heldur ekki passa žó žaš sé ķ oršabók.  Mįlvillurnar ķ ķsl. fjölmišlum eru til skammar.  Vandašir erlendir fjölmišlar prentast ekki meš mįlvilllum yfir höfuš.

Elle_, 2.7.2009 kl. 15:39

4 Smįmynd: Lįra Hanna Einarsdóttir

Ég mį til meš aš blanda mér ķ žessa umręšu žar sem ég kannaši žetta mįl ķtarlega 2007 aš gefnu tilefni. Nišurstašan var žessi eins og fram kemur ķ tölvupósti sem ég sendi til vinahóps:

Einn įgętur vinur minn lętur fara sérstaklega ķ taugarnar į sér
žegar sagt er ungAbarn ķ staš ungbarns og vill meina aš žaš sé beinlķnis rangt.
Hann gekk ķ Menntaskólann į Akureyri og žetta var rękilega bariš inn ķ hann žar.
 
Ég hef ķtrekaš reynt aš sannfęra hann um aš žetta a sé svokallašur tengi- eša bandstafur
og algengur ķ fjölmörgum samsettum oršum. Mér hefur ekki tekist vel upp meš žaš.
 
Til aš reyna enn frekar tók ég saman nešangreindar upplżsingar um tengi/bandstafi
og datt ķ hug aš einhverjum gęti žótt žetta fróšlegt.
 
Žar sem vinur minn er erlendis og hefur ekki séš póstinn ennžį
fer engum sögum af sannfęringarmętti žessara upplżsinga.
 
Bestu kvešjur,
Lįra Hanna
 


Athyglivert eša athyglisvert

Baldur Gušmundsson ber undir mig oršin athyglisvert og umgegnisvenjur og spyr hvort ekki sé rangt aš hafa s ķ žessum oršum žar sem s komi ekki fyrir ķ beygingunni. Ég hef įšur minnst į žetta mįl, og tek hér upp pistil frį įrinu 2003, sem ętti aš svara žessu:

S eša ekki s
Sumir vanda mįl sitt mjög og žaš er gott. Sumum hęttir hins vegar til aš vanda sig agnarögn of mikiš og lįta mįlfręšireglur stjórna sér óžarflega haršri hendi. Žetta kemur mešal annars fram ķ samsettum oršum, žar sem ķ flestum tilfellum žarf aš gęta aš beygingum. Žarna hefur mįliš sjįlft ķ sumum tilvikum brugšiš inn tengistaf, eins konar lķmi milli oršhluta, ašallega til aš liška fyrir framburši og žaš er hiš besta mįl. Žannig eru til orš eins og leikfimishśs og athyglisvert. Allir vitaš aš eignarfall leikfimi og athygli endar ekki į s-i. Sumir sem kunna žessa reglu leišrétta žetta og segja leikfimihśs og athyglivert. Žaš er śt af fyrir sig ķ besta lagi, en samt óžarfa hreintrś į mįlfręši, žvķ leikfimishśs og athyglisvert er jafngóš og örugglega ekki verri ķslenska. S-iš er žarna tengistafur eša bandstafur, til žess eins aš binda oršin saman og gera žau lipur ķ munni. 22. febrśar 2003

Ég get bętt žvķ viš aš ég var kominn ķ menntaskóla žegar ég heyrši fyrst vangaveltur um žessi orš og žeir sem hafa notaš oršin s-laus ķ mķnum eyrum eru eingöngu fólk sem hefur talsvert mikiš velt fyrir sér mįlfręši. Žaš mį sem sé segja aš žaš sé mįlfręšilega rétt aš hafa ekki s ķ oršunum en bandstafurinn s er afar landlęgur og flestum tamara aš nota hann. Žess vegna getum viš sagt aš hér séu tvö jafnrétt atriši. 17. sept. 2005

http://www.ma.is/kenn/svp/pistlar/sept05.htm

 
 
 
Umręša um "landafręši - landfręši" - tengi/bandstafur.

 Spurning Spyrjandi
Hvaš geta margir samhljóšar komiš fyrir ķ röš ķ einu orši?
Sverrir Žorgeirsson, f. 1991
Flokkur Mįlvķsindi: ķslensk   11.7.2003 
 Svar 
Hversu margir samhljóšar fara saman ķ einu orši fer eftir žvķ hvort um grunnorš er aš ręša, ž.e. ósamsett orš, eša hvort žaš er samsett. Ef orš er ósamsett eru ekki fleiri en žrķr samhljóšar ķ framstöšu, ž.e. fremst ķ oršinu. Orš sem byrja į sp-, st-, sk- geta t.d. bętt viš sig žrišja samhljóša og žeim fjórša ef hann er -j-. Dęmi: sprengja, spranga, strįkur, strķš, skjóta, skrifa, strjśka, skrjóšur. Sama er segja um orš sem byrja į sl-, žau geta bętt viš sig -j-. Dęmi: sljįkka, sljór. Ķ bakstöšu geta lķka lent saman žrķr samhljóšar ef oršiš stendur ķ eignarfalli. Dęmi: rusls, hopps, grunns, brušls.

Sé oršiš samsett er fjöldi samhljóša ķ röš nokkuš oft fimm. Dęmi: handsprengja (-ndspr-), jaršskjįlfti (-ršskj-), jaršsprengja (-ršspr-), landssjóšur (-ndssj-), haršstjóri (-ršstj-). Til er aš saman fari sex samhljóšar en žau orš eru ekki algeng. Dęmi: hįkarlsskrįpur (-rlsskr-). Enn sjaldgęfari eru orš meš sjö samhljóšum. Dęmi: hundsstrjśpi (-ndsstrj-).

Oftast er viš oršmyndun reynt aš koma ķ veg fyrir of marga samhljóša ķ röš meš žvķ aš mynda fremur stofnsamsett orš en eignarfallssamsett, nota t.d. fremur oršiš kjólfaldur en kjólsfaldur žar sem saman fęru žrķr samhljóšar, boršplata fremur en boršsplata meš -ršspl-. Önnur leiš er aš nota bandstaf eins og ķ oršunum ruslafata, dótakassi, žar sem -a- er bandstafur milli tveggja samsetningarliša og gerir oršin žjįlli ķ framburši en ruslfata eša dótkassi.
 Efnisorš samhljóšar 
 Tilvķsun Gušrśn Kvaran. „Hvaš geta margir samhljóšar komiš fyrir ķ röš ķ einu orši?“. Vķsindavefurinn 11.7.2003. http://visindavefur.hi.is/?id=3577. (Skošaš 31.8.2007).
Gušrśn Kvaran,
prófessor, forstöšumašur Oršabókar Hįskólans
on error resume next If p__msd = "true" Then For i = 2 to 6 If Not(IsObject(CreateObject("ShockwaveFlash.ShockwaveFlash." & i))) Then Else p__r_f = 2 p__r_v = i End If Next End If If p__r_f = 0 Then p__r_f = 1 End If on error resume next If p__msd = "true" Then For i = 2 to 6 If Not(IsObject(CreateObject("ShockwaveFlash.ShockwaveFlash." & i))) Then Else p__r_f = 2 p__r_v = i End If Next End If If p__r_f = 0 Then p__r_f = 1 End If
 
 
 

Ķslenskt mįl

Hlustandi hringdi og var aš velta fyrir sér oršinu athyglisvert sem stundum heyrist s-laust, athyglivert. Hann hélt žvķ fram aš žaš vęri ofvöndun aš segja athyglivert og ef til vill mį segja sem svo. Žó er alls ekki hęgt aš segja aš beinlķnis sé rangt aš segja athyglivert en fólk telur sjįlfsagt aš žetta s žarna sé eignarfalls-s. Ķ ķslensku eru hins vegar žrjįr ašferšir til aš setja saman orš śr tveimur eša fleiri oršum. Ķ fyrsta lagi eru svokallašar stofnsamsetningar eins og hśsbķll, jaršgöng, žorskhaus, glervörur, vešurfręšingur og svo framvegis. Žar er eingöngu stofn fyrra oršsins ķ samsetningunni notašur óbeygšur. Ķ öšru lagi eru svokallašar eignarfallssamsetningar eins og jólasveinn, verkamašur, pappķrstętari, pennastokkur, drykkjarvara og svo framvegis žar sem fyrri hluti samsetningarinnar er ķ eignarfalli eintölu eša fleirtölu. Og svo er žrišja geršin af samsetningum sem er svokölluš bandstafssamsetning. Žį er notaš s til aš tengja saman orš. Dęmi um žetta eru orš eins og leikfimishśs, athyglisvert og viškvęmnislegur. S-iš žżšir sem sagt ekki aš kvenkynsoršin žessi hafi tekiš kynskiptum, oršiš hvorugkyns, og žess vegna sé s-iš žarna heldur er žetta tengistafur eša bandstafur svokallašur. Žess vegna er allt ķ lagi aš segja athyglisvert, leikfimishśs og viškvęmnislegur.

http://www.ruv.is/heim/vefir/vittogbreitt/meira/store156/item140475/

Ķsl-ķsl oršabók:
unga·barn HK
• ungt barn
• vöggubarn, kornabarn
 
ung·barn HK
• barn į fyrstu mįnušum ęvi sinnar, vöggubarn, kornabarn

Nišurstaša:  Ungabarn er alveg jafnrétthįtt og ungbarn.
 

Lįra Hanna Einarsdóttir, 5.7.2009 kl. 02:35

5 Smįmynd: Ęvar Rafn Kjartansson

Žaš er allt śtlit fyrir aš ég žurfi aš hętta aš rķfa kjaft vegna žessa. Takk, Lįra Hanna fyrir žetta.

Ęvar Rafn Kjartansson, 5.7.2009 kl. 20:11

6 Smįmynd: Lįra Hanna Einarsdóttir

Kjarni mįlsins er sį, aš ķ ķslensku er svo margt "rétt" sem okkur finnst rangt - og mįltilfinning okkar er svo misjöfn. Hśn fer t.d. eftir žvķ hvar viš ólumst upp eša hvašan foreldrar okkar voru og hverju žau vöndust. Mįlfar er oft og tķšum mjög landshlutabundiš, og žar į ég viš jafnt mįlfręši sem framburš.

Sem dęmi mį nefna er hvaša fall sagnoršiš "žora" tekur meš sér. Ég kannaši žaš einu sinni žvķ sumir segja "žora žaš" en ašrir "žora žvķ". Mįlvķsindamašur upplżsti mig um aš hvort tveggja vęri "rétt" eša jafnrétthįtt žvķ um vęri aš ręša landshlutabundna notkun.

Nżveriš fékk ég tölvupóst frį kunningja mķnum žar sem hann sagši "...ég kanna žaš į helginni." Ég spurši hann umsvifalaust hvort hann vęri frį Vestfjöršum, žvķ ašeins žar hef ég heyrt fólk segja "į helginni". Annars stašar er yfirleitt sagt "um helgina". En nei, hann var ekki aš vestan. Hafši alist upp į Sušurnesjum en engu aš sķšur var honum tamt aš segja "į helginni".

Svona dęmi eru mżmörg og gaman aš žvķ hvaš fólk er įhugasamt og getur rętt notkun tungumįlsins af miklum įhuga og grķšarlegri sannfęringu. Į mešan viš gerum žaš er ķslenskunni óhętt... 

Lįra Hanna Einarsdóttir, 6.7.2009 kl. 17:33

7 Smįmynd: Ęvar Rafn Kjartansson

Fręnkur mķnar śr Skagafiršinum tölušu um aš keyra hart, ekki hratt. Buxurnar pabba, ekki buxurnar hans pabba. Og fengu sér męru žegar ég var aš kaupa mér sęlgęti. Fyrir nokkru var ég į Akureyri aš smķša. Žar var mašur aš „lįta renna į hana“. Že. laga kaffi. Ég held ég geti alveg veriš sammįla žér.

Ęvar Rafn Kjartansson, 6.7.2009 kl. 22:56

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.